This blog is meant as an open forum where translators of Haruki Murakami can share ideas and discuss solutions to problems encountered in the process of translating his works. It was launched by two translators of Murakami into Norwegian and Polish, Ika Kaminka and Anna Zielinska-Elliott. Some of us have collaborated in the past, and many of us are in touch regularly by e-mail, but the publication of the new novel in 2013 served as a catalyst for the creation of an online translation blog.
Saturday, August 23, 2014
Ask a Question of Haruki Murakami and You May Get an Answer Tomorrow
"The conversation with Mullan will centre, of course, on that book [i.e. The Wind-Up Bird Chronicle]. But there will also be a chance for you to participate remotely. We will reserve the last few minutes of the event for a few selected questions from you – and will bring you the answers on the Guardian Books site shortly afterwards."