The cover of the Polish translation of Killing Commendatore was just released. It features paint brushes, as the main character is a painter. The literal translation of the title is "The Death of Commendatore" because I couldn't come up with a graceful way to render "koroshi" (killing) in Polish. "Zabicie" (killing) sounded awkward, so that left me with "morderstwo" (murder), which seemed too morbid, or "zabójstwo" (manslaughter), which sounded like discussing a criminal case. So I decided to go with "death," feeling unhappy about betraying the author, but unable to help it.
The book will be published by Muza in October.
No comments:
Post a Comment