The fans of Colorless Tsukuru Tazaki don't rest!
We have written before about Lost/Found in Translation (http://lostfoundintrans.wordpress.com) expressing some reservations about copyright issues (the author is posting his own English translation of Colorless Tsukuru Tazaki. He is currently working on Chapter 5). A new post appeared today on Lost/Found in Translation advertising another blog: http://nihonbungakugadaisukida.blogspot.be/.
The author of this one explains:
Hi! I'm a big fan of Japanese literature. One of my favorites is Haruki Murakami. I'm currently reading his latest novel (色彩を持たない田崎つくると、彼の巡礼の年) in Japanese. Its English title is “Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage”.
I started making a basic word list based on Jim Breen's superb free online dictionary (http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?9T). I only listed the words that I didn't know. I will try to add at least one page per week (depends on my busy job).
This could potentially be a big help for those who are considering translating or reading the book in the original. This is what a page looks like:
No comments:
Post a Comment